Ang ebolusyon ng imahe ni Kirby: mula sa "galit na kirby" hanggang sa pandaigdigang pagkakapare -pareho
Ang mga dating empleyado ng Nintendo ay nagpapagaan sa magkakaibang mga larawan ng Kirby sa US at Japan, na naghahayag ng isang kamangha -manghang kwento ng mga diskarte sa lokalisasyon at marketing. Ang artikulong ito ay galugarin kung bakit binago ang imahe ni Kirby para sa mga madla ng Kanluran at kung paano umunlad ang diskarte ng Nintendo sa globalisasyon.
ang "galit na kirby" kababalaghan
Ang paglalarawan ni Kirby sa Western Marketing ay madalas na nagtatampok ng isang mas mahirap, mas determinadong hitsura, na kinita sa kanya ang fan nickname na "Galit Kirby." Hindi ito tungkol sa pagalit sa kanya, ngunit sa halip ay nagbibigay ng isang pakiramdam ng lakas at katatagan, na sumasamo sa isang mas malawak, lalo na lalaki, madla sa West. Si Leslie Swan, isang dating direktor ng lokalisasyon ng Nintendo, ay ipinaliwanag na habang ang mga cute na character ay sumasalamin sa buong mundo sa Japan, ang isang mas mahirap na imahe ay itinuturing na mas nakakaakit sa American Tween at Teen Boys. Si Shinya Kumazaki, direktor ng Kirby: Triple Deluxe , na-corroborated ito, na napansin na habang ang cute na Kirby ay nagtutulak ng katanyagan sa Japan, isang mas maraming battle-harded na si Kirby ay higit na sumasalamin sa US. Gayunpaman, itinuro din niya na hindi ito isang unibersal na panuntunan, na binabanggit ang Kirby Super Star Ultra na nagtampok ng isang mas mahirap na Kirby sa parehong arte ng US at Japanese box.
Marketing Kirby bilang "Super Tuff Pink Puff"
Aktibong hinahangad ng marketing ng Nintendo na palawakin ang apela ni Kirby, lalo na sa mga batang lalaki. Ang tagline na "Super Tuff Pink Puff" para sa Kirby Super Star Ultra sa Nintendo DS ay nagpapakita ng diskarte na ito. Si Krysta Yang, isang dating manager ng Nintendo of America Public Relations, ay nag -highlight ng pagnanais ni Nintendo na ibuhos ang imahe na "kiddie" sa panahong iyon, na binibigyang diin ang napansin na negatibong epekto ng pagiging may label na tulad nito. Ito ay humantong sa isang malay -tao na pagsisikap na mailarawan ang mga kakayahan sa labanan ni Kirby nang mas prominently, na naglalayong maakit ang isang mas mature na madla. Habang ang mga nagdaang taon ay nakakita ng isang paglipat patungo sa pagtuon sa gameplay at mga kakayahan kaysa sa pagkatao, ang cute na imahe ni Kirby ay nananatiling nangingibabaw sa pang -unawa sa publiko.
Mga pagkakaiba -iba ng rehiyon sa lokalisasyon
Ang mga pagkakaiba-iba sa lokalisasyon ni Kirby sa pagitan ng Japan at US ay matagal na. Ang isang 1995 na "Play It Loud" na nagtatampok kay Kirby sa isang mugshot ay isang pangunahing halimbawa. Sa paglipas ng mga taon, ang mga pagkakaiba -iba sa mga ekspresyon ng mukha ni Kirby sa mga takip ng laro ay naging pangkaraniwan, na may mga pamagat tulad ng Kirby: Nightmare in Dream Land , Kirby Air Ride , at Kirby: Squeak Squad na nagpapakita ng isang mas seryoso, determinadong Kirby. Kahit na ang kulay ni Kirby ay binago; Ang orihinal na bersyon ng Game Boy ng Kirby's Dreamland ay nagtampok ng isang multo-puting Kirby sa US, kumpara sa pink na orihinal sa Japan. Kalaunan ay naayos ito sa paglabas ng NES ng Kirby's Adventure , ngunit ang paunang desisyon ay nagtatampok sa mga hamon na kinakaharap ng Nintendo sa marketing ng isang rosas na puffball sa isang madla sa Kanluran.
Isang mas pandaigdigang diskarte
Parehong sumang -ayon sina Swan at Yang na ang Nintendo ay nagpatibay ng isang mas pandaigdigang pananaw sa mga nakaraang taon. Ang mas malapit na pakikipagtulungan sa pagitan ng Nintendo ng Amerika at ang katapat na Hapon nito ay humantong sa mas pare -pareho na mga diskarte sa marketing at lokalisasyon. Ang kumpanya ngayon ay aktibong lumilipat mula sa mga pagkakaiba -iba ng rehiyon sa mga materyales sa marketing, na naghahangad na maiwasan ang mga nakaraang missteps tulad ng 1995 na patalastas. Habang tinitiyak ng pandaigdigang diskarte na ito ang pagkakapare -pareho ng tatak, nanganganib din ito sa homogenization, na potensyal na nagreresulta sa mas kaunting marketing na may kaugnayan sa kultura. Ang paglipat ay sumasalamin din sa umuusbong na pag -unawa sa kultura ng Hapon sa Kanluran, na may pagtaas ng pamilyar at pagpapahalaga sa kultura ng pop ng Japanese sa mga tagapakinig sa Kanluran.